Перевод | |
---|---|
Издательство | |
Год издания | |
Язык | |
Жанр | |
Обложка |
Стараангельская паэзія
13,00 руб.
Стараангельская паэзія натхняла многіх пісьменнікаў. Яе перакладалі Альфрэд Тэнісан, Эзра Паўнд, Шэймас Хіні. Без яе, бдай, не было б і Міжзем’я Дж. Р. Р. Толкіна. Старагерманскі гераізм, памножаны на хрысціянскі стаіцызм, спарадзіў творы надзвычайнай сілы, якія ўражваюць чытачоў і па сёння. Іх мова — плён даўняй паэтычнай традыцыі., іх вобразы адточаны пакаленнямі паэтаў — падарожных песняроў, ўто блукалі з краю ў край у пошуках шчодрых апекуноў.
У кнізе змяшчаюцца пераклады са стараангельскай паэзіі (сярэдзіна 7 – 11 стагоддзі), якія абыймаюць шырокі матэрыял: эпічныя ўрыўкі, апісанні бітваў, элегіі, хрысціянскія дыдактычныя паэмы, замовы, загадкі ды інш. Кніга становіць вагомы дадатак да ўжо перакладзенага Антонам Францішкам Брылём «Бэўвульфа» — эпічнай паэмы англасаксаў.
178 с.
ISBN 978-985-7210-18-3.
Нет в наличии